Teenage Wildlife

IMPORTANT: Use your registry nickname as your username when logging in to Conversation Piece!


BowieTalk
   >> Interpretation
Thread views: 5292 *Threaded Mode

Pages in this thread: 1 | 2 | (show all)
tomosuke
(absolute beginner)
04/28/04 07:30 AM
About 'Nothing' in Seven Years in Tibet  

HelloI
Please give your hands to a poor Japanese who is personally translating DBfs lyrics into Japanesec
Now I am working on gSeven Years in Tibeth and I am wondering about tow points.
1 Why gPraise to youh not gPraise youh
According to several English-Japanese dictionaries, praise is a transitive verve.
Why did he put etof? Or, do you think, is there a hidden object, such as God?
Also who is eYOUf?


2 Whatfs eNothingf here?
As a Japanese (naturally under Buddhism influence), I thought it means
KU-U
Instinctively.
I do not know how much this idea is popular in the West. But I believe Bowie must be familiar with KU-U. KU-U is often translated to eNothingf in English but it is different from complete nothingness or vacancy. KU-U (Nothing) is something indescribable as the fundamental truth of Mahayana Buddhism, including Tibetan Buddhismc.Umca kind of situation that everything has no permanent shape or form because everything in the world is inter-being (existing based on relationship among the others). We cannot see KU-U by five senses or even eight senses of Buddhism. We should open ourselves to the nature and forget the self to see this real shape of the world through our mind-eye.
Sometimes it is said some German philosophers have similar ideas to KU about the shape of the real reality.
Phewc
Please, please tell me your interpretation of eNothingf in this song.

Thank you!
tomosuke




BigFatDog
(mortal with potential)
04/28/04 11:58 AM
Re: About 'Nothing' in Seven Years in Tibet new [re: tomosuke]  

I'm not sure who he's praising, but I'm pretty sure it isn't directed at God.

Personally I think you're looking too deep into the word "Nothing". Nothing ever goes away I think means things won't leave you alone, no matter what you do.

Hope you can translate that ok!



strangeDivine
(stardust savant)
04/28/04 01:52 PM
Nothing will keep us together new [re: tomosuke]  

In reply to:

We cannot see KU-U by five senses or even eight senses of Buddhism. We should open ourselves to the nature and forget the self to see this real shape of the world through our mind-eye.


At least a couple authors I know of have used the term "dazzling darkness" to describe such a concept in English. I quite like that term.

The "to" suggests to me that the intended recipient of the praise is either not receiving the praise, or is not a conscious being that is capable of receiving praise in the sense with which we are familiar. Or, the narrator cannot tell whether they are receiving the praise. I have an image of the narrator sending bottled messages TO this thing that is being addressed, with little or no assurance that the messages will reach their intended destination..



It's a campaign: it has nothing to do with art



zigbot
(crash course raver)
04/28/04 08:06 PM
Re: About 'Nothing' in Seven Years in Tibet new [re: tomosuke]  

As for the "nothing" thing, much ado about nothing is my view. I agree with the poster who said that "nothing ever goes away" just means that "things won't leave you alone." Even things you THINK have left, often linger.

As for the "I praise to you" instead of "I praise you," I think Bowie was--as he has often said he did during the Earthling sessions--singing what came to his head first and sounded right, even if it was otherwise seemingly nonsensical. "I praise you" just wouldn't fit the song's rhythm. Another syllable was needed, so I think Bowie just added "to." "I praise to you" is not good English, and Bowie knows good English. I think he's just going for the right SOUND of the words, and not caring so much about the words' meaning.

He said that the beginning of "Looking for Satellites" was written the same way--elevating the SOUND of the words over their MEANING. Of course, Bowie has done this before--example: the nonsense words in Warsawa--so it isn't really a new technique for him at all.

zigbot

tomosuke
(absolute beginner)
04/29/04 11:12 AM
Re: About 'Nothing' in Seven Years in Tibet new [re: tomosuke]  

Thanks so much for your all posts!

Umc I may think too much about Nothing but let me continue.
The narratorfs brains are out of his head then he sees enothing at allf. But, ethe stars look so special and the snow looks so oldf. Thatfs why I guessed he sees these things though his mind-eye even though he has no brains.
What do you think?

tomosuke



zimmo
(wild eyed peoploid)
04/29/04 03:02 PM
Re: About 'Nothing' in Seven Years in Tibet new [re: zigbot]  

to me nothing ever goes away feels like getting spiritual courage out of the age and strenght of the ancient mountain that will survive and inspire to survive trough a temporairy human misery
the tibetan culture in the people who are under attack is also very ancient like the mountain is and its snow and the stars above the mountain
it is a wish and praise or prayer for their survival trough dark times inspired by the symbolic of the strong ancient mountain that is invincible




tomosuke
(absolute beginner)
04/30/04 12:49 PM
Re: About 'Nothing' in Seven Years in Tibet new [re: zimmo]  

Your idea is actually similar to mine.

'Nothing ever goes away' suggests a kind of status of the world which contains all aspects in the world including sad things and good things (to human beings) and cannot be changed by any force.

When we are surrounded by a great nature, we can feel this feeling very naturally, I guess. Also, this world is always with us... does not leave forever and ever.

I think I can translate this song in this line.

Thanks all !!
tomosuke



flossie
(grinning soul)
01/03/07 11:03 AM
seven years in tibet new [re: zimmo]  

I read somewhere that Chinese/Buddhist custom is to re-bury the dead after 7 years. So I am wondering......does the period of "seven years" have importance/significance to the song.....or is the title merely only lifted from the book/film from which the song was apparantly inspired?

Flossie: Posting since 1996

KModerator
(thunder ocean)
01/03/07 11:32 AM
Re: seven years in tibet [re: flossie]  

For the record, the song was inspired by the book. The movie (based on the same book) was released nine months after the Earthling album.

Q: What's the difference between Michael Jackson and a plastic bag?
A: One is made of plastic and is dangerous to kids, while the other is used to carry your groceries home.


Sam_X
(crash course raver)
01/03/07 10:50 PM
Re: seven years in tibet [re: K]  

Hmm, now that this thread was revived.. anyone here loves this song as much as me? I'm actually glad I missed the Earthling tour because hearing Seven Years In Tibet live would probably kill me - the chorus is so goddamn powerful I can't believe it's just two stupid chords repeating! This song destroys me every time I put it on the headphones, yet I never see it mentioned when people are bragging about Bowie's best stuff. Weird.

~
Heaven is a place where
Nothing ever happens



Pages in this thread: 1 | 2 | (show all)
*Threaded Mode
Jump to

Teenage Wildlife Davie Bowie | Email Us! Forums powered by WWWThreads v5.1.5perl

Teenage Wildlife Home Page Bowie's music Info on Bowie Other Media Have your say! Search the Site Help me!


Toolbar (Interact)

Etete Systems